Дом може постати прави простор и медиј за развијање основних вештина: језичке комуникације

Шта разумемо под "компетенција у језичкој комуникацији"?, то је способност употребе језика, а подразумева се да се његова исправна употреба контекстуализује у чину комуницирања. Није тешко радити од куће, јер комуникација иде руку под руку са човеком, потребна нам је односите се кроз то да изразимо себе и испунимо потребе.

Вештине које се могу стећи овим такмичењем могу се превести у вештине читања и разумевања, писања, изражавања идеја и такође знати како слушати друге. А кад говорим о читању и писању, размишљам о томе да бих то могао учинити на било ком изабраном медију, забрањивајући идеју да је то могуће само са папиром и оловком.

Обично можемо узети у обзир да деца стекну ову компетенцију када знају користити писани језик, а такође и усмено у различитим ситуацијама. Који би циљ родитељи могли имати у вези с тим? Мислим да бисмо жељели да наша дјеца могу стећи потребне вјештине успешно развијају комуникацију у различитим контекстима. Такође бисмо волели да они могу функционално да користе неки од страних језика. Као што сам напоменуо и обзиром да је комуникација нешто што прати људско биће од његовог настанка, није компликовано присуствовати развоју овог такмичења од куће. Требало би да имамо само мало интересовања и упорности да олакшамо њихово учење.

Идеје за рад на Конкурсу у језичкој комуникацији:

  • Допустите деци изнесите своје образложено мишљење о догађајима који се дешавају у вашем окружењу и охрабрујте такве разговоре да се осећају сигурније користећи вербални језик.

Подстакните их да уводе све врсте језичких елемената како би описи били богатији и разноликији.

  • Редовно користите речник како директно да се консултујете са непознатим речима, тако и да играте подстичући вашу машту.

Као пример кажем вам нешто што ми повремено радимо код куће: (увек са папирним речником зато што су приморани да памте абецедни ред слова) заузврат тражимо од других да дефинишу реч коју траже (шта Да ли вам се свиђа писмо? Да ли погледам на левој или десној страници? Да ли више волите врх странице, средину или дно?). Кад се онај који заузме склон налази у том подручју и тражи некога, непознату ријеч и питајте друге шта они мисле ... то ми правимо реченице и коначно знамо право значење. То је начин да обогатите вокабулар док се забављате.

  • За децу која још нису започела основно образовање, веома је занимљиво - и то им се такође свиђа - да искористе наше шетње улицом за читање знакова продавница и дешифровање саобраћајних кодова.

  • Кад већ знају читати, прикладно је са њима читати штампу, а од девете године можемо одабрати вијести (или то учинити) и успоредити их како се приказују на различитим дигиталним медијима.

  • У зависности од ваших интересовања и способности можемо вас подстаћи да пишете сажетке или пишете приче.

  • Ако им дозволимо да нас прате како би договорили договор, обавили куповину, посетили лекара или поздравили комшије, они ће нас посматрати користећи одговарајући језик за сваку прилику и учит ћемо имитацијом.

  • Можемо их охрабрити да они пишу е-пошту бакама и дједовима или претражују на Интернету, под условом да смо присутни да их водимо.

  • И наравно подстакните читање из различитих жанрова: приповедање, позориште, поезија, стрип ...

Данас постоји чињеница која се примећује, а то је да деца нису у стању да разликују контексе и понекад се изражавају користећи исти језик када се играју са својим пријатељима, посећују библиотеку или похађају неку активност у музеју. Верујем да чињеница да смо им дозволили да буду деца без захтевних формалности и допуштања природности не слаже се са потребом да њихов језик буде богат и примерен за сваку прилику.

Као што видите, није превише компликовано помоћи нашој деци да развију ово такмичење код куће. Свака акција коју предузмемо у вези с тим помоћи ће им да размисле о томе како језик функционише и каква су правила његове употребе. Ако водимо рачуна о језичкој комуникацији, показаћемо им а позитиван однос према читању, писању и усменом изражавању.

А ове препоруке важе и за матерњи језик (каталонски, баскијски, шпански ...) и за оне који такође могу да користе нашу децу.

Видео: The CIA, Drug Trafficking and American Politics: The Political Economy of War (Може 2024).